Saturday, May 30, 2009
horimitsu tattoo work today 龍
本日三件目。
龍。
七分額。
もう少しで額が終了。
本日終了。
Today the third case.
A dragon.
70% of arm.
A GAKU is almost finished.
It is finished today.
Hoy el tercer caso.
Un dragón. 70% de brazo.
Un GAKU está casi acabado.
Está acabado hoy.
horimitsu tattoo work today てまり
horimitsu tattoo work today 龍 手彫り
本日一件目。
龍。
手彫りで進めています。
Today the first case.
A dragon.
I can go ahead by hand-poke style.
Hoy el primer caso.
Un dragón.
Puedo proseguir a través de estilo del mano-golpe.
Labels:
手彫り
Friday, May 29, 2009
horimitsu tattoo work today 牡丹散らし
本日二件目。
牡丹散らし。
残りの部分と、牡丹の付き直し。
またいつでも来てくださいね。(^-^)
Today the second case.
scatter peonys.
A remaining part and rectification with a thing of a peony.
In addition, please come anytime. (^-^)
Hoy el segundo caso. esparza el peonys.
Una parte restante y rectificación con una cosa de una peonía.
Además, venga cuando quiera. (^ - ^)
horimitsu tattoo work today 唐獅子牡丹
Thursday, May 28, 2009
Honey TATTOO work today 他の彫師さんのつき直し
本日二件目。
他の彫師さんの突き直し。
本日終了。
Today the second case.
I repair a stab of the other artist.
It is finished today.
Hoy el segundo caso.
Reparo una puñalada del otro artista.
Está acabado hoy.
Labels:
突き直し
Wednesday, May 27, 2009
Historia de Dionisio Romero, el hombre más rico del Perú
Este es el testimonio de uno de los hombres más poderosos del Perú. Dionisio Romero pertenece a una de las familias con mayor capital económico, con cerca de los 2 mil millones de dólares.
Vean el reportaje y escuchen este interesante testimonio.
Vean el reportaje y escuchen este interesante testimonio.
Labels:
Biografías,
Videos
Tuesday, May 26, 2009
Horimitsu tattoo information Entrance
Horimitsu tattoo work today 牡丹散らし 額
本日一件目、二件目はお客さんの都合によりキャンセル。
本日三件目。
牡丹散らしの額。
ひたすらボカシです。(^-^)
本日終了。
明日水曜日は定休日です。
The first case, the second case are canceled today by the circumstances of the visitor.
Today the third case.
The sum of the scatter peonies.
It is shading off earnestly. (^-^)It is finished today.
It will be a regular holiday on Wednesday tomorrow.
El primer caso, el segundo caso se cancela hoy por las circunstancias del visitante.
Hoy el tercer caso.
La suma del esparza las peonías.
Está obscureciendo seriamente fuera de. (^ - ^)Está acabado hoy.
Será una fiesta regular el miércoles mañana.
Monday, May 25, 2009
horimitsu tattoo work today 弟橘姫
本日一件のみ。
久しぶりの弟橘姫。
これからどんどん進めましょう(^-^)
今日は、お客さんと飲みに行きます。
本日終了。
Only as for the today work.
Princess younger brother Tachibana after a long absence.
I may go ahead steadly.
It is finished today.
Sólo en cuanto al hoy el trabajo.
Princesa Tachibana del hermano más joven después de una ausencia larga.
Puedo proseguir los steadly.
Está acabado hoy.
Sunday, May 24, 2009
horimitsu tattoo work today 枝垂桜
本日三件目。
枝垂桜。
お疲れ様でした。
完成おめでとうございます。
この桜がいい転機になりますように。(^-^)
本日終了。
Today the third case.
A drooping cherry tree.
Thank you.
Congratulations on completion.
This cherry tree be a good turning point. (^-^)It is finished today.
Hoy el tercer caso.
Un cerezo caído.
Gracias.
Felicitaciones en realización.
Este cerezo es un momento decisivo bueno. (^ - ^)Está acabado hoy.
Labels:
さくら
horimitsu tattoo work today 他の彫師さんの続き
horimitsu tattoo work today 鯉
Saturday, May 23, 2009
horimitsu tattoo work today 龍
本日三件目。
龍。
特別な額で仕上げています。
今日は楽しい時間をありがとうございました。(^-^)
本日終了。
Today the third case.
A dragon.
I finish it with a special sum(GAKU).
Thank you for happy time today. (^-^)
It is finished today.
Hoy el tercer caso.
Un dragón.
Lo termino con una suma especial (GAKU).
Gracias por tiempo feliz hoy. (^ - ^)Está acabado hoy.
horimitsu tattoo work today 桜吹雪
本日二件目。
新規の桜吹雪。
もともとあったデザインに桜を散らします。
黒のみで。
Today the second case.
A new storm of falling cherry blossoms.
Originally the design which there was,I scatter cherry blossom.
black and grey.
Hoy el segundo caso.
Una nueva tormenta de caerse las lozanías de la cereza.
Originalmente el plan que había, esparzo la lozanía de la cereza. negro y gris.
horimitsu tattoo work today 新規 牡丹散らし
本日一件目。
新規の牡丹散らし。
どんどん進めましょう。(^-^)
Today the first case.
A new scatter peony.
May go ahead steadily. (^-^)
Hoy el primer caso.
Un nuevo esparza la peonía.
Puede proseguir firmemente. (^ - ^)
Friday, May 22, 2009
horimitsu tattoo work today 下絵
本日三件目。
今日からスタート予定でしたが、
下絵のアイデアの練り直しのため、
6月まで時間を頂きました。
もっともっと格好よく描こうと思います。
本日終了。
Today the third case.
I was going to start on today, but, for the kneading again of the idea of the sketch, had time until June.
I intend to draw it cooler.
It is finished today.
Hoy el tercer caso.
Iba a empezar en hoy, pero, para la amasadura de nuevo de la idea del boceto, tenía tiempo hasta junio.
Pienso dibujarlo el refrigerador.
Está acabado hoy.
Labels:
下絵
horimitsu tattoo work today 牡丹
本日二件目。
一件目はForeign designで公開。
牡丹。
二回に分けて施術します。
Today the second case.
The first case shows it in Foreign design.
A peony.
I divide it into twice.
Hoy el segundo caso.
El primer caso lo muestra en el plan Extranjero.
Una peonía.
Lo divido dos veces en.
Thursday, May 21, 2009
Horimitsu tattoo work today インフォメーション
horimitsu tattoo work today 侍
本日二件目。
侍。
もう少しです。(^-^)
Today the second case.
A samurai.
just an inch. (^-^)
Hoy el segundo caso.
Un samurai. sólo una pulgada. (^ - ^)
Labels:
侍
Wednesday, May 20, 2009
horimitsu tattoo work today 剣龍
Monday, May 18, 2009
horimitsu tattoo work today 赤い龍
Horimitsu tattoo work today 他の彫師さんのつき直し
Sunday, May 17, 2009
Honey TATTOO work today 他の彫師さんのつき直し
本日二件目。
他の彫師さんの続き。
龍。
で、本日終了。
Today the second case.
A continuance of the other artist.
A dragon.
Well, it is finished today.
Hoy el segundo caso.
Una persistencia del otro artista.
Un dragón.
Bien, está acabado hoy.
Labels:
突き直し
Saturday, May 16, 2009
Horimitsu tattoo information
ここ数日、一門の当番や、体調不良で
更新できていません。
明日より通常営業に移ります。
ご心配、ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
For these past several days, I cannot update it with the turn of the family and poor physical condition.
I usually from tomorrow move to business.
I worry and am sorry to trouble it.
Durante estos últimos días, no puedo ponerlo al día con el giro de la familia y condición física pobre.
Yo normalmente de mañana el movimiento a negocio.
Preocupo y lo siento para preocuparlo.
更新できていません。
明日より通常営業に移ります。
ご心配、ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
For these past several days, I cannot update it with the turn of the family and poor physical condition.
I usually from tomorrow move to business.
I worry and am sorry to trouble it.
Durante estos últimos días, no puedo ponerlo al día con el giro de la familia y condición física pobre.
Yo normalmente de mañana el movimiento a negocio.
Preocupo y lo siento para preocuparlo.
Thursday, May 14, 2009
horimitsu tattoo work today 桜吹雪
本日二件目。
桜吹雪。
頑張ってケアしてくださいね。(^-^)
Today the second case.
A storm of falling cherry blossoms.
You do your best, and please care. (^-^)
Hoy el segundo caso.
Una tormenta de caerse las lozanías de la cereza.
Hace su mejor y por favor el cuidado. (^ - ^)
Labels:
さくら
horimitsu tattoo work today 剣龍
本日一件目。
剣龍。
どんどん行きます!!
Today the first case.
A stegosaur(KENRYU).
I go steadily! !
Hoy el primer caso.
Un stegosaur (KENRYU).
¡Voy firmemente! !
Labels:
抜き
Monday, May 11, 2009
Horimitsu tattoo work today information
horimitsu tattoo work today 龍
horimitsu tattoo work today 松鷹
本日二件目。
松鷹。
終了です。
おめでとうございます(^-^)
またいらしてください。
Today the second case.
A pine hawk.
It is the end.(^-^)
Congratulations, and please come again.
Hoy el segundo caso.
Un halcón del pino.
Es el fin. (^ - ^) Felicitaciones y por favor viene de nuevo.
Labels:
鷹
Saturday, May 9, 2009
horimitsu tattoo work today 赤い龍
Thursday, May 7, 2009
Fotos exclusivas del Padre Alberto con novia en la Playa
Las fotos del "Padre Alberto", como se le conoce al popular y mediático sacerdote, aparecen en la portada y en un reportaje de la revista del corazón "TVNotas". En las imagenes se puede apreciar a una persona que anda en amores normales con su pareja.
Labels:
Curiosidades
horimitsu tattoo work today 剣龍
Señorita Panamá: Confucio inventó la confusión
Está generando muchas visitas el video colgado en Youtube donde una candidata a Miss Panamá, dice que "Confucio inventó la confusión". Realmente impresionante su respuesta. escúchala.
Labels:
Curiosidades,
Videos
Video: Vestidos de novias 2009
Un espectacular desfile de trajes de novias para la temporada 2009.
Labels:
Vestidos de Novias,
Videos
horimitsu tattoo information
本日洋彫りのみ。
Foreign designで、公開しています。
Only as for today Foreign design.
In Foreign design, I show it.
Sólo en cuanto a hoy el plan Extranjero.
En el plan Extranjero, lo muestro.
Foreign designで、公開しています。
Only as for today Foreign design.
In Foreign design, I show it.
Sólo en cuanto a hoy el plan Extranjero.
En el plan Extranjero, lo muestro.
Wednesday, May 6, 2009
Twitter, considerado como la revelación del año en internet
En la lista de los ganadores de los premios Webby, considerados "los Oscars de la red" apareció el servicio de microblogging como un de los ganadores. El servicio de microblogging Twitter, ha sido funfado en el año 2006, y permite mandar mensajes al resto de la comunidad que no superen los 140 caracteres y se ha convertido en un fenómeno de masas usado por políticos, personalidades y hasta empresas.
¿QUE LES PARECE?
¿QUE LES PARECE?
Labels:
Internet,
Tecnología
Tuesday, May 5, 2009
horimitsu tattoo work today 他の彫師さんの続き
本日二件目。
他の彫師さんの続き。
額。
頑張っていきましょう!!
本日終了。
明日水曜日は定休日です。
Today the second case.
A continuance of the other artist.
A sum(GAKU).
I will do my best! !
It is finished today.
It will be a regular holiday on Wednesday tomorrow.
Hoy el segundo caso.
Una persistencia del otro artista.
Una suma (GAKU).
¡Haré mi mejor! !
Está acabado hoy.
Será una fiesta regular el miércoles mañana.
Labels:
金太郎
horimitsu tattoo work today 虎
本日一件目。
虎。
スジが終了です。
Today the first case.
A tiger.
Line work is the end.
Hoy el primer caso.
Un tigre.
El trabajo de la línea es el fin.
Labels:
さくら
Monday, May 4, 2009
horimitsu tattoo work today 梵字
本日二件目。
梵字。
本日終了。
Today the second case.
Sanskrit characters.
It is finished today.
Hoy el segundo caso.
Caracteres Sánscritos.
Está acabado hoy.
horimitsu tattoo work today 他の彫師さんの続き
Sunday, May 3, 2009
horimitsu tattoo work today 鯉
Saturday, May 2, 2009
horimitsu tattoo work today 龍
本日二件目。
龍。
本日終了。(^-^)
Today the second case.
A dragon.
It is finished today. (^-^)
Hoy el segundo caso.
Un dragón.
Está acabado hoy. (^ - ^)
Labels:
八分
Subscribe to:
Posts (Atom)